- Резолюция ЕРСТУ
По подготовленному Комиссией ЕС в 2011 г. проекту «Белой книги по транспортной политике»
Исходя из стратегической необходимости поддержания баланса глобальных и европейских потребностей с национальными интересами стран,
поддерживая дальнейшее упрочение международной и общественной значимости сферы транспорта и его экономических взаимосвязей,выступая за возможную реализацию новых шансов Европы в сфере дислокационной конкуренции морских регионов в процессе преодоления глобального финансово-структурного кризиса,преследуя цель оптимальной транспортной интеграции периферийных при-брежных регионов в процессе объединения восточно-европейских и западно-европейских сетей внутренних водных магистралей на базе прибрежного мор-ского транспорта и судоходства река-море иподчѐркивая важность балансирования позиций всех наземных видов транс-порта, а также их комодальность в системе смешанных грузоперевозок с таким расчѐтом, чтобы для реального задействования транспортных мощностей и во избежание нерентабельных грузоперевозок отдавалось предпочтение виду транспорта с наиболее оптимальными экономическими, экологическими и энерго-эффективными показателями, президиум ЕРСТУ принимает следующее решение:
А. Сообщить Вице-президенту Комиссии ЕС и Комиссару по транспорту Зим Каллас следующие целеустановки по «Белой книге транспортной политики ЕС 2011 г.»
1. На основе сопоставления структур 2001 г., полугодового баланса 2006 г. и проекта на 2009 г. мы предлагаем дополнить перечень инициатив следующими темами:
Морское транспортное хозяйство в качестве объекта транспортной политики;
Прибрежный морской транспорт с учѐтом судоходства река-море;
По внутреннему рынку транспорта следует указать состояние, препятствия и цели;
Создание т.н. «автострад моря» (морских коридоров) в регионе Балтийского моря с подключением России;
Значение судоходного транспорта для энергообеспеченности и сырьевого потенциала стран;
Доработка Соглашения о партнѐрстве и сотрудничестве между ЕС и РФ на 1994-1997 г.г. и Конвенции о режиме судоходства на Дунае.
2. При всѐм понимании значения климатических перемен транспортную политику и будущую систему транспорта ЕС в условиях глобализации нельзя ограничить сугубо климатической тематикой. Поэтому мы предлагаем начать с анализа тенденций глобализации и на этой основе сформулировать стратегии и цели транспортной политики на первом этапе для сферы транспорта и логистики в целом, а затем и для отдельных видов транспорта и их комбинаций. А в программе работ это должно быть отражено в качестве конкретных, подтверждаемых мероприятий с указанием сроков и ответственных за их выполнение.
3. Значение судоходного транспорта в целом и, в частности, морского, речного судоходства и судоходства река-море для сырьевого обеспечения Евросою-за следует рассматривать в отдельном разделе. В связи с этим здесь даже можно опереться на положения «Зелѐной книги» прошлого периода. Ибо как морской, так и речной танкерный флот должен постоянно находиться на самом современном техническом и технологическом уровне с тем, чтобы со-здать необходимые предпосылки для перевозки сжиженного газа по системе «от дома до дома», а комплекс переговоров с Россией в сфере энергетического партнѐрства дополнить адекватной ступенью сотрудничества в области транспорта и логистики.
4. Мы с удовлетворением отмечаем, что согласно нашим предложениям от 17 июня 2009 г. по проекту «Белой книги» Комиссия ЕС приняла сокращение намечаемых сроков. Мы всецело согласны также и с созданием ядра транс-европейских транспортных сетей TEN и назначением координатора по проектам водных магистралей. Однако, в связи с этим нам бы хотелось указать на то, что на практике подобные целеустановки Комиссии ЕС зачастую не реализуются вообще или затягиваются в национальном масштабе. Это, в частности, подтверждают примеры грузоперевозок по примыкающему хинтерланду морских портов на международных участках Эльбы, Среднего Везера и устранения многочисленных «узких мест» в регионе Дуная. Нужно также и найти соответствующее решение для обеспечения тримодальности нового глубоководного порта Германии – JadeWeserPorts в г. Вильгельмсха-фен, с задействованием судоходства река-море и специальных речных су-дов. И, в целом, здесь следует значительно активнее и интенсивнее вести научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области внутреннего водного транспорта и гидротехнического строительства (дноуглуби-тельных работ).
5. Однако, мы с непониманием относимся к ограничению маршрута на более 300 км, касающегося переноса транспортных заказов с автодорожного на речной транспорт. Это противоречит аналитическим исследованиям грузопотоков и транспортной географии Германии. Ибо в судоходных регионах по железной дороге реализуются значительные объѐмы перевозок навалочных грузов и контейнеров между речными портами и в зоне пустующих федеральных водных путей вместо того, чтобы перенести транспортные заказы с автодорожного транспорта по перевозке штучных грузов.
6. Здесь уместно заметить, что момент публикации «Белой книги» Комиссии ЕС является исключительно подходящим. Ибо вторая по значению судоходная держава ЕС – Германия, которая отвечает за реконструкцию, строительство, устранение «узких мест» в важных речных регионах Европы –Везера, Эльбы, Одера и их притоков, мобилизует свои силы для генерального наступления на будущее внутреннего водного транспорта и системы водных магистралей. Против такой судоходной политики выступают многочисленные представите-ли сфер экономики, транспорта, торговли и общественных организаций, а также сама сфера судоходства в стране и за рубежом. Поэтому мы рассчитываем на то, что Комиссия ЕС сформулирует свою чѐткую политическую пози-цию в «Белой книге» и действенные меры в своей программе работ. Это касается, в частности, программы подъѐма пролѐта мостов для трѐхярусной перевозки контейнеров. В связи с этим, может быть, следовало бы более широко понимать термин «общественно-частного инвестиционного партнѐрства», т.е. в процесс финансирования можно было бы вовлечь федеральные структуры, оптимально расположенные вдоль высокопродуктивных водных магистралей, или же крупные компании с большим объѐмом транспортных работ, а также подключить экологические фонды. Для обеспечения рефинансирования можно определить и реально использовать экологические эффекты, полученные за счѐт судоходного транспорта.
7. Мы полностью поддерживаем решение о более оптимальном использовании морских водных путей вокруг Европы. Многие наряду с ЕРСТУ просто не по-нимают того, что вот уже более 10 лет не выполняются положения § 39(2) Соглашения о партнѐрстве и сотрудничестве между ЕС и РФ на 1994-1997 г.г. Это, в свою очередь, блокирует создание Большого водно-транспортного кольца вокруг Европы (вкл. Дунай), которое может принести значительную макроэкономическую выгоду для обеих сторон. Здесь следует непременно включить дополнительное конкретное мероприятие по линии Евросоюза.
8. По своему характеру рынки внутреннего водного транспорта являются чрезвычайно динамичными. И проблемы выхода на рынок имеются, главным образом, на водных магистралях вне Евросоюза. А прежде всего возникают трудности в сфере рыночного мониторинга несмотря на то, что Центральная комиссия судоходства по Рейну здесь проявляет исключительную активность. Однако, без статистики тут дело всѐтаки не пойдѐт. Поэтому нам бы снова хотелось вернуться к прежнему предложению ЕРСТУ и изучить возможности создания маркетинговой организации для европейского внутреннего водного транспорта.
Насколько верно мы понимаем, новые требования по безопасности пассажирского судоходства, распространяются только на морское круизное и па-ромное судоходство. А речное круизное судоходство остаѐтся без внимания. Поэтому здесь тоже нужно внести поправку.
Б. Заверить Комиссию ЕС, в частности, Генеральную Дирекцию MOVE, о нашей готовности активного участия в подготовке и реализации касаю-щихся сферы деятельности ЕРСТУ задач из программы работ Комиссии ЕС и направить в связи с этим информацию о результатах и предложениях открытого Общего собрания ЕРСТУ по теме «Развитие и перспективы судоходства река-море».